Allan Tépper
Allan Tépper has been working with professional video since the early eighties, since he first learned to edit video using the open-reel 1/2” EIAJ-1 format with a Sony VO-3650 editing deck in his high school in Connecticut. Since 1994, Tépper has been consulting both end-users and manufacturers via his Florida company. Via TecnoTur, Tépper has been giving video technology seminars in several South Florida’s universities and training centers, and in a half dozen Latin American countries, in their native language. Tépper has been a frequent radio/TV guest on several South Florida Latino stations, and on a couple of Venezuelan stations too. As a certified ATA (American Translators Association) translator, Tépper has also translated and localized dozens of advertisements, catalogs, software, and technical manuals for the Spanish and Latin American markets. Tépper’s most recent translation was the user interface for a Hong Kong company which makes a calling card application (BerryDialer) for Blackberry users.
Over the past 17 years, Tépper’s articles have been published in more than a dozen magazines, newspapers, and electronic media in Latin America, mainly in Producción & Distribución and TTV. In 1998 Tépper founded SOPRÉPROC, the Sociedad para la preservación y progreso del castellano or Society for the Preservation and Evolution of the Castilian language (the world’s most widely used Spanish language). From 2000-2002, Tépper was also the editor of TTV, of the Izarra Group. From the end of 2006 until September 2007, Tépper was the co-director of the South Florida Final Cut Pro User Group. Currently, Tépper is writing for ProVideo Coalition and editing more episodes of his TecnoTur audio podcast, which includes international telephone interviews of industry professionals in Spain and Latin America. Subscribe free to TecnoTur in iTunes or at TecnoTur.us
|
 |
Monday, January 04, 2010
Early this morning, I was surprised with an e-mail from a bikini store from the Basque Country. For those who don’t know, the Basque Country is an Autonomous Community of northern Spain. They obviously knew that I don’t speak Euskera (Basque), so they wrote in perfect Castilian, and fortunately were not attempting to sell me a bikini (since being a man, I really don’t need one). They explained that they had experienced a great increase in volume in online sales of their bikinis. “Due to budget constraints”, they recently purchased a Canon 7D to create their new video catalog. They went on to say that they were considering a new Swedish process which apparently recovers the original 4:4:4 shot material from the Canon 7D’s live HDMI output, which only carries 4:2:2. I wasn’t familiar with that Swedish process, so I looked into it and found that —according to the developer, even though in live mode the Canon 7D currently outputs an uncompressed cropped image of 1620x910 (not full 1920x1080), that is indeed the “same crop as the 1080p compressed material on the camera’s memory card”, meaning that after upscaling, there is no resolution loss compared to what would have been recorded in the camera. Wow! That’s a lot of bad news, and a lot of good news in a single sentence!
more »
Page 1 of 1 pages
|
 |
|